Самый смех в том, что дальше автор первого коммента ничтоже сумняшеся признаёт: "в русском языке оба варианта, и на, и в, являются вполне себе нормативными". Ну и какого ляда тогда было писать, что надо употреблять именно "в", а не "на"?
Особенно доставляет утверждение, что употреблением именно "на" вместо "в" употребляющий хочет грязно оскорбить и унизить гордых украинцев. А когда говорят на Руси - этим кого оскорбляют?
Ну вот откуда, откуда у людей такая страсть учить других людей, как правильно им говорить на их языке? Кстати, некоторые белорусы тоже славны этим делом, пытаясь доказать, что на русском языке правильно писать не Белоруссия, а исключительно Беларусь. Вот вы знаете хоть одного немца, который пытался бы доказать русским, что нам надо его строну на нашем языке называть не Германия, а Дойчланд - и никак иначе? Вот я таких не знаю.
Опять же, поляки употребляют словосочетания na Ukrainie, na Białorusi, na Litwie, na Słowacji, na Węgrzech и даже na Łotwie, но w Rosji и w Polsce и что-то мне подсказывает, что к полякам эти борцуны не бегают и польскому их не учат.
А потом эти люди обижаются на анекдот про задницу.